Начало
Изпълнители
Концерти
Записи
Видео
Текстове
Носии
Хора

ДИАЛЕКТНИ ДУМИ И ИЗРАЗИ
A
  1. Алова – Червена

  2. Алтоне – Жълтици

  3. Антерия – Къса мъжка връхна дреха

  4. Армаган – Подарък

Б
  1. Бабо – Обръщение, с което съпругът изразява почит към майката на съпругата си, а техните деца към майките на баща им и майка им

  2. Бае – Батко

  3. Белеше – Переше

  4. Белким – Дано

  5. Бори – Събаря

  6. Брайне – Батко

  7. Бой – Ръст, Височина

  8. Буй – Расти, Порасни

  9. Бульо – Обръщение към снахата на братята и сестрите на съпруга й

  10. Бунар – Кладенец

В
  1. Вез ден – Цял ден

  2. Врати; Враща – Връщам се

  3. Врече – Вълмо, къс развлачена вълна за ръчно предене

  4. Вуйна – Обръщение към съпругата на брат на майка ми

  5. Вуйчо – Обръщение към брата на майка ми

Г
  1. Главен – Годен (сгоден)

  2. Главеница – Годеница

  3. Герен – Кладенец

  4. Грагяни – Граждани

Д
  1. Дадова – Дадоха

  2. Девер – Обръщение към брат на съпруга

  3. Доаждам (доадам) – Идвам

  4. Доваждам (довадам) – Довеждам

  5. Дор – Докато

  6. Дюлгерин – Строител (шопски диалект)

  7. Дядо – Обръщение, с което съпругът изразява уважение към бащата на съпругата си, а техните деца към бащите на майка им и баща им

Е
  1. Етърви – Две снахи в една къща са етърви (етървата е жена на брата на мъжа)

З
  1. Заборави – Забрави

  2. Запре – Спря (шопски диалект)

  3. Зълва – Сестра на съпруга

  4. Зупай – Стъпвай

Й
  1. Йобидоме – Обиколихме

  2. Йоро – Хоро

К
  1. Кайно – Байно, батко

  2. Калтята – Кръстница (македонски диалект)

  3. Калеко – Кръстник (македонски диалект)

  4. Калина – Обръщение на снахата към сестра на съпруга й. Името "Калина" не е собствено, а нарицателно. То изразява роднинската връзка с лицето в семейството и е израз на уважение. Поставя се пред собственото име. Например "калино Радо" по същия начин както казваме "бабо Станке", лельо Драгано"

  5. Каматно – Хубаво (родопски диалект)

  6. Ке – Ще (македонски диалект)

  7. Кому – На кого (шопски диалект)

  8. Корсче – Кръсче (Родопски диалект)

  9. Кошуля – Риза (шопски диалект)

Л
  1. Лани, Ланска, Лански – От предишния път, От миналата година, Стар

  2. Леля и Свяко – Обръщение към сестрата на баща ми и към нейния съпруг

  3. Леп – Хляб

М
  1. Малено – Малко

  2. Мегдан – Площад

  3. Момице – Момиче (Родопски диалект)

  4. Мораф – Син (шопски диалект)

Н
  1. Найде, Найдох – Намирам, Намерих (шопски диалект)

  2. Нему – На него (шопски диалект)

  3. Нозе – Крака

О
  1. Огин – Огън (македонски диалект)

  2. Одая – Стая

  3. Ойдем – Отивам

  4. Ока – Съд с вместимост 1 литър, например кана

  5. Окам – Викам

  6. Орати – Говори (шопски диалект)

  7. Оти – Защо (шопски диалект)

  8. Отнесоя – Занесоха (шопски диалект)

  9. Оче – Иска (шопски диалект)

П
  1. Пайван – Вързани, Оседлани

  2. Папуци – Обувки

  3. Паралия – Ниска маса

  4. Патравци – Крака (шопски диалект)

  5. Пенджер – Прозорец

  6. Поемо – Пеем

  7. Попадале – Изпопадали

Р
  1. Рекова – Рекоха

  2. Ръчиня – Ръце

С
  1. Сакам – Искам (шопски диалект)

  2. Сал – Само

  3. Сая – Женска шопска горна дреха

  4. Свяко (Свако) – Обръщение към съпругът на сестрата на баща ми, която ми е леля

  5. Сдумали – Наговорили

  6. Севда – Любима

  7. Скута – Забрадка

  8. Сос – Със

  9. Софра – Ниска маса

  10. Стринка – Обръщение към съпругата на брата на баща ми, който ми е чичо

  11. Сум – Съм

  12. Сърп – Инструмент за рязане класовете на житото

Т
  1. Таман – Току що

  2. Терзия – Шивач

  3. Торнувам – Тръгвам (родопски диалект)

  4. Тугина – Чужбина (македонски диалект)

  5. Тути – Търпи

Ф
  1. Файда – Полза (турски)

Х
  1. Хортува – Говори

Ч
  1. Чамурджия – кюмюрджия

  2. Чичо – Обръщение към брат на бащата

  3. Чича – Чичо (шопски диалект)

  4. Чумбер – Забрадка

Ш
  1. Шамия – Забрадка (македонски диалект)

      КОНТАКТИ

      Тел. +359 899 75 05 90
      E-mail: gkamish@issp.bas.bg
      http://www.trioiskar.com

      Създаден: 18.10.2020 г.
      Променен: 08.04.2024 г.

      Web